Write how you eat: gruyere or gruyere, emmental or emmenthal? With holes or without?
Write how you eat: gruyere or gruyere, emmental or emmenthal? With holes or without?

Video: Write how you eat: gruyere or gruyere, emmental or emmenthal? With holes or without?

Video: Write how you eat: gruyere or gruyere, emmental or emmenthal? With holes or without?
Video: Why Gruyère Is The Most Popular Swiss Cheese | Regional Eats 2023, December
Anonim

Let's start immediately by revealing the arcano: this week's FOR MI DA BI LE news is that Gruyere is hermaphrodite, in the sense that it is both masculine and feminine. And again: you can also say (and write) gruyere, with the u of URKA!

Also in the regional declensions gruèra or grivièra (in Italy it is produced in Val d’Aosta and Lombardy) it is a loan adapted from the French gruyère [pronounced ġrüi ̯ èer, with the final e well drawn, please].

The real news, however, is that gruyere or gruyere, if you prefer, does not have holes in taxation: the original gruyère - hard cheese made from raw milk, slow maturing and produced in the region of the same name. Switzerland of the canton Friborg - it is indeed without holes.

What happened? Maybe the holes are formed during the transport on the Simplon Pass ?! Never, dear friends. It happened that [according to a source from beyond the Alps during an amiable conversation à la table] in the spoken language the French cousins made a bit of confusion and associated with gruyère another fromage suisse: the emmental, from the homonymous region of the canton Berne; the latter yes, it has some nice holes …

gruyere
gruyere

As it is, as it is not, in the end with the generic term of gruyère the cousins mean both cheeses, emmental and gruyère, with and without holes.

And we Italians did the same: oh, if the French say that Gruyère has holes, then it will be the same for our Gruyère / Gruyère, right? No, no, wrong, blue mistake …

emmentaler
emmentaler

Let's focus on the official holder of the holes, in fact: his Majesty the Emmental. Or emmenthal with the ac? Uppercase or lowercase? Let's try to dig some spider out of the hole.

The spelling with ac - it's my gamble, eh, don't crucify me [crucify me ???] - could be a legacy of Bärndütsch, the Swiss-German language spoken in that canton. But in all official definitions, the ac has now disappeared.

Although it is a proper name, I would opt for the lowercase, at least to differentiate the cheese (lowercase) from the topònimo (Uppercase; and come on, I also made the joke with the mouse talking about cheese …).

Returning to the emmental, beware that we are about to enter a nice mess: the Swiss - who have not been able to defend the denomination despite (rightly) claiming its paternity since the distant fifteenth century - have now run for cover obtaining the Dop (Denomination d ' Protegée origin) at least for the term emmentaler; the need was to differentiate from the already recognized denominations where emmental appears: allgäuer emmental (produced in Germany, Aop), emmental de Savoie (France, Igp) and emmental français est-central (France, Igp purely).

So, in summary: the 'emmental, the Swiss cheese par excellence (I think Swiss, I see cheese with holes), has no recognition at home except as an emmentaler. Come on, life sometimes reserves those surprises …

Leerdammer
Leerdammer

Okay, to cut off the rat's head (see above), if you want cheese with holes you can always go for a ride to the supermarket and wrap yourself at the refrigerated counter between a Maasdam (also called Maasdammer), an emmenthal with ac, a Dop emmentaler, a Bavarian emmental (otherwise known as Swiss with holes) or, finally, a nice Leerdammer from Holland.

One recommendation, however, dear friends: as long as, between one hole and the next, you don't end up like the Philadelphia maniac (in the sense of the city, not the cheese) … I recommend.

Recommended: